Khoa Văn học và Ngôn ngữ

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Spotlight
  • Pause
  • Previous
  • Next
1/2
 

Giờ học ngoại khóa của sinh viên Khoa Văn học và Ngôn ngữ: Giao lưu với nhà báo Võ Khối

Giờ học ngoại khóa của sinh viên Khoa Văn học và Ngôn ngữ: Giao lưu với nhà báo Võ Khối
There are no translations available.

            Vào lúc 8 giờ, ngày 25 tháng 3 năm 2014, tại phòng B.11, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn (cơ sở Linh Trung-Thủ Đức) đã diễn ra buổi giao lưu ...

More:

Đọc “Bàn tay nhỏ dưới mưa”

Đọc “Bàn tay nhỏ dưới mưa”
There are no translations available.

                                                            (T iểu thuyết của TRƯƠNG VĂN DÂN)

                                                      (cty vh Phuong Nam-Nx...

More:

Trẩy hội tứ thân

Trẩy hội tứ thân
There are no translations available.

Lỡ chiều nay xuân có trót muộn mằn

Xin anh cũng đừng vội trèo cành bưởi

Bàn chân em chỉ biết dẫm vườn cà chờ đợi

Chỉ biết hoá kiếp mình thành một nắm tầm xuân

More:

Nhớ Đục Dông

Nhớ Đục Dông
There are no translations available.

VH-NN Hàng năm, Khoa Văn học và Ngôn ngữ đều tổ chức cho sinh viên đi thực tập thực tế để sưu tầm văn học dân gian địa phương, tài liệu Hán Nôm và điền dã ngôn ngữ h...

More:

Gặp mặt truyền thống Hán Nôm 2014: "Kết nối và chia sẻ"

Gặp mặt truyền thống Hán Nôm 2014:
There are no translations available.

 

Ngày 15 tháng 3 năm 2014 vừa qua, Bộ môn Hán Nôm, Khoa Văn học và Ngôn ngữ, Trường ĐH Khoa học xã hội và Nhân văn – ĐHQG TP.Hồ Chí Minh đã tổ chức thành công chươn...

More:

13 điều xấu trong văn hóa xem phim rạp của người Việt

 13 điều xấu trong văn hóa xem phim rạp của người Việt
There are no translations available.

          Có mấy thím tám ở ngoài không đã, mua vé vô xem phim mà ngồi kể chuyện gia đình, chồng có bồ nhí, nói xấu đồng nghiệp, hàng xóm... Nói xấu chưa đã quay ...

More:

Tìm hiểu kinh Thiện Sinh-nội dung và giá trị

 Tìm hiểu kinh Thiện Sinh-nội dung và giá trị
There are no translations available.

Cách đây hơn 2500 năm, đạo Phật ra đời trên mảnh đất Ấn Độ và đã lan truyền đến nhiều quốc gia trên thế giới. Ở mỗi quốc gia, dân tộc, đạo Phật, với tinh thần khế l...

More:

Từ chuyện Nhật tố thói xấu Việt, xem lại "Tự phán"

Từ chuyện Nhật tố thói xấu Việt, xem lại
There are no translations available.

Suy nghĩ về câu chuyện thời sự "tiếp viên Việt Nam bị tố mang đồ ăn cắp ở Nhật", tiến sĩ Đoàn Lê Giang (ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn TP.HCM) viết: Trong tác phẩ...

More:

Vài nét về hình ảnh Việt Nam trong sử sách cổ Trung Quốc

Vài nét về hình ảnh Việt Nam trong sử sách cổ Trung Quốc
There are no translations available.

Trung Quốc và Việt Nam là hai quốc gia láng giềng gần gũi, do vậy giữa hai nước đã tồn tại quan hệ lịch sử lâu dài. Trải qua quá trình tiếp xúc lịch sử, rất nhiều t...

More:

"Người khổng lồ" trong văn học đại chúng

There are no translations available.

Kỷ niệm 50 năm mất

Lê Văn Trương (1906-1964)

Nhà văn Lê Văn Trương (1906-1964) là một “người khổng lồ” trong sinh hoạt văn nghệ tiền chiến và cả trong thế kỷ XX. Ông đ...

More:

Toàn cảnh thi pháp học

Toàn cảnh thi pháp học
There are no translations available.


1.  Thi pháp học là một lĩnh vực nghiên cứu có ảnh hưởng lớn trong ngành nghiên cứu văn học thế kỉ XX, tuy có cội nguồn xa xưa nhưng đã được cải tạo triệt để, mang ...

More:

Người mang chúng ta về lại cho chúng ta

Người mang chúng ta về lại cho chúng ta
There are no translations available.

 

Phan Thị Vàng Anh qua nét vẽ
của Kevin Bowen

30 tranh chân dung các nhà văn, nhà thơ, nghệ sỹ Việt Nam do Kevin Bowen vẽ sẽ được triển lãm tại Cà phê Trung Nguyên...

More:

Tổng quan về âm nhạc cổ truyền Việt Nam

Tổng quan về âm nhạc cổ truyền Việt Nam
There are no translations available.

Nhạc cổ truyền đối với chúng ta là một loại nhạc xưa được truyền tụng cho tới ngày nay. Tân nhạc là loại nhạc mới.

Mới ở đây là nghĩa gì? Có phải là loại nhạc soạn t...

More:

Tật xấu người Việt qua tục ngữ (làm trai cứ nước hai mà nói)

Tật xấu người Việt qua tục ngữ  (làm trai cứ nước hai mà nói)
There are no translations available.

 

“Đồng tiền đi trước là đồng tiền khôn” nên chuột cũng biết lo lót quà cáp cho mèo để việc đại hỉ được “đầu xuôi đuôi lọt” trong bức tranh dân gian nổi tiếng Đám...

More:

Zen and The Spirit of Chinese Arts

Zen and The Spirit of Chinese Arts

 

Abstract

During many years of researching, the spirit of Chinese arts has been connected to Confucianism, initiated by Confucius, or connected to Daoism, led by Laozi and Zhuangzi. Authors of those op...
More: