Sáng 15/12/2016, chương trình giao lưu văn chương “Đối thoại văn học Việt Nam – Thái Lan” đã diễn ra tại phòng D201–D202 Trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn, 10-12 Đinh Tiên Hoàng, Quận 1.
Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh và PGS. TS. Montira Rato (thứ hai và thứ ba từ trái sang) trong buổi giao lưu)
Buổi giao lưu do khoa Văn học và Ngôn ngữ và Trung tâm Nghiên cứu Thái Lan thuộc trường Đại học KHXH&NV phối hợp thực hiện. Hai diễn giả chính của chương trình là nhà văn Nguyễn Nhật Ánh cùng PGS. TS. Montira Rato, chuyên gia về văn học Việt Nam hiện đang giảng dạy ở ĐH Chulalongkorn, Thái Lan, người đã dịch một số tác phẩm văn học hiện đại Việt Nam sang tiếng Thái, trong đó có tác phẩm Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ của Nguyễn Nhật Ánh.
PGS. TS Montira Rato chia sẻ tình hình phiên dịch văn học Việt Nam ở Thái Lan qua các thời kì, quá trình nghiên cứu, giảng dạy tác phẩm văn học Việt Nam ở Thái Lan và cả những cơ duyên đưa bà đến với công việc dịch thuật. Theo Nguyễn Nhật Ánh, dịch sách là một công việc hết sức quan trọng, vì nó làm cho một dân tộc này cảm mến một dân tộc khác, và những người làm công việc này, khi đem tác phẩm của một quốc gia Đông Nam Á, đến với một nước Đông Nam Á thì quả là đáng quý. Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh đã “hào phóng” gọi PGS. TS Montira Rato là “nhà ngoại giao kiệt xuất” của nền “ngoại giao nhân dân”.
Có khán giả tỏ ra quan tâm đến sức hút của Nguyễn Nhật Ánh đối với thị trường ngoài nước, khi được biết sách của ông được dịch ra không chỉ tiếng Anh mà còn tiếng Nga, tiếng Nhật, tiếng Thái… PGS. Montira cho biết bà chọn chuyển ngữ Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ bởi nó nói về những ước mơ, ký ức muôn thuở của con người, sẽ khiến độc giả hai bên kia biên giới dễ chia sẻ với nhau hơn. Buổi giao lưu khép lại nhưng lại mở ra nhiều cánh cửa giao lưu vào hội nhập văn chương trong tương lai. Những kế hoạch dịch thuật được đề nghị và chia sẻ, những ý tưởng sáng tác trong thời kỳ hội nhập được truyền cảm hứng. Khi các nước Đông Nam Á đã xích lại gần nhau hơn về mặt kinh tế, thì khoảng cách xã hội, tâm hồn, tình cảm cũng được thu ngắn lại, và văn chương là công cụ hữu hiệu để thực hiện điều đó.