16092019Mon
Last updateMon, 16 Sep 2019 10am

Literature translation and Chinese acculturation – The case of Vietnam and Japan

Nguyen Thanh Tam

 University of Social Sciences and Humanities-Hochiminh City

Abstract . It is said that most of the cultures around the world have experienced the processes of formation, development, rubbing and exchanges to take shape like they are today. Translation in general, along with literary translation in particular have contributed to that whole processes. From the ancient times, Vietnam and Japan have used translation as an efficient method in acquiring culture from the giant neighbor China and gradually built up their national culture. However, because of the differences in geographical location, in ethnic characteristics and in thinking tradition, acculturation with Chinese culture through translation in Vietnam and Japan followed different paths .


Elements of magic realism in contemporary Japanese literature

MA. Le Ngoc Phuong

University of Social Sciences and Humanities-Hochiminh City

ABSTRACT .Magic Realism was actually a literary movement  related to the outbreak of Latin American literature in the 1960s - 1970s. With the appearing of many masterpieces, magic realist method spread out all over the world. Japan is among the experimenters of this new writing style. Fantasizing the reality, mixing the real with the virtual elements, upsetting the linear of time and using the religious archetypes are specific characteristics of many works of Japanese contemporary literature. Sharing some general features, Japanese literature as well as the other national literatures have found for themselves their own specifically magical realism.

APPROACH SOME PROBLEMS OF THEORY OF CREATIVITY IN AESTHETICS BASED ON PROGRESS OF BIRTH OF “SHINTAISHISHO” 新体詩抄 AND SHINTAISHI 新体詩

Nguyen Luong Hai Khoi, MA

(Nihon University, Japan)

 

ABSTRACT

 

Progress of birth of Shintaishi is one that went from poetry translation to poetry creativity, a case of typical creating of genre that we can obviously observe. It enables us to find out some problems of art creativity.

Hội Thảo Văn học Việt Nam và Nhật Bản trong bối cảnh Đông Á – khẳng định một hướng nghiên cứu mới

Hội thảo Văn học Việt Nam và Nhật Bản trong bối cảnh Đông Á do Khoa Văn học và Ngôn ngữ chủ trì, với sự tài trợ của Quĩ Japan Foundation, vừa được tổ chức trọng thể tại trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh vào hai ngày 6 và 7-12-2011.

TALCHUM (KOREA) AND TUONG (VIETNAM) – TYPES OF DISGUISE THEATRE IN THE EAST

Phan Nguyen Phuoc Tien

(Hue University)

ABSTRACT

Noh (Nogaku) is a major form of classic Japanese musical drama that has been performed since the 14th century. The Noh characters are masked, with men playing both the male and female roles. The repertoire is normally limited to a specific set of historical plays.

Online Members

We have 336 guests and no members online

Homepage Data

43429408
Today
Yesterday
All
5761
10425
43429408

Show Visitor IP: 18.207.252.123
16-09-2019 15:17