Spotlight
  • Pause
  • Previous
  • Next
1/1
 

Tư liệu Hán Nôm và nghiên cứu lịch sử văn hóa thời Mạc

Tư liệu Hán Nôm và nghiên cứu lịch sử văn hóa thời Mạc
There are no translations available.

 

Diễn giả PGS.TS. Đinh Khắc Thuân (Viện Nghiên cứu Hán Nôm)

Sáng ngày 10-4-2016, tại Phòng A.214, Văn phòng Khoa Văn học và Ngôn ngữ, Bộ môn Hán Nôm đã tổ chức buổi ...

More:

Vị phố, vị quê

Vị phố, vị quê
There are no translations available.

Sài Gòn trước Giáng sinh bao giờ cũng lạnh. Cái lạnh se se của đất trời nghe quen quen như không khí của giờ này năm ngoái, nhưng lại lạ ơi là lạ so với không khí c...

More:

Đi trốn với anh

Đi trốn với anh
There are no translations available.

“Mình rời thành phố chật chội, náo nức,

Nơi mà cả việc thở cũng làm ta lao lực.”

(Nhạc Nguyễn Đức Cường)

Hay là mình đưa nhau đi trốn?

Khi em đã thấy chán ngán Sài Gòn ...

More:

Thư pháp Truyện Kiều

Thư pháp Truyện Kiều
There are no translations available.

Trời còn để có hôm nay

Tan sương đầu ngõ vén mây giữa trời

More:

Biên giới biển đón xuân ấm áp cùng sinh viên khoa Văn học và Ngôn ngữ

Biên giới biển đón xuân ấm áp cùng sinh viên khoa Văn học và Ngôn ngữ
There are no translations available.

            Trong những ngày Tết đến Xuân về của năm 2016, chiến dịch “Xuân tình nguyện” đã được các sinh viên khoa Văn học và Ngôn ngữ mang đến Biên giới biển xã T...

More:

Báo cáo tình hình thu - chi Quỹ học bổng hỗ trợ SV Ngữ văn từ 14/10/2014 đến 24/10/2015

There are no translations available.

BÁO CÁO TÌNH HÌNH THU- CHI
QUỸ HỌC BỔNG HỖ TRỢ SINH VIÊN NGỮ VĂN
TỪ 14/10/2014 ĐẾN 24/10/2015

I.                     TỒN QUỸ NĂM NGOÁI VÀ HỘI KHOA

TỒN QUỸ NĂM NGOÁI: 343,2...

More:

Giáo sư Đào Hữu Dũng tức Nguyễn Nam Trân được trao Giải thưởng Phan Châu Trinh năm 2016 về Dịch thuật

Giáo sư Đào Hữu Dũng tức Nguyễn Nam Trân được trao  Giải thưởng Phan Châu Trinh năm 2016 về Dịch thuật
There are no translations available.

 

         Ngày 24-3-2016, vào dịp kỷ niệm 90 năm ngày mất của nhà yêu nước, danh nhân văn hóa Phan Châu Trinh, tại TP Hồ Chí Minh, Hội đồng quản lý và Hội đồng khoa...

More:

Thứ trưởng Giáo dục nói về thay đổi trong thi THPT Quốc gia 2016

Thứ trưởng Giáo dục nói về thay đổi trong thi THPT Quốc gia 2016
There are no translations available.

 

Kỳ thi THPT Quốc gia 2016, thí sinh được xét tuyển vào các ngành thuộc cùng một nhóm, không được thay đổi nguyện vọng và rút, nộp hồ sơ.
Kỳ thi THPT Quốc gia năm 20...
More:

Tổng kết hội thảo Nguyễn Du

Tổng kết hội thảo Nguyễn Du
There are no translations available.

 

   PGS. TS Võ Văn Nhơn đọc báo cáo tổng kết Hội thảo

              Kính thưa quý khách, các giáo sư, các nhà nghiên cứu, các đồng nghiệp, các nghiên cứu sinh, học vi...

More:

Research literature phenomenon Ho Bieu Chanh

Abstract

The article concerntrates on Ho Bieu Chanh as an exceptional literary phenomenon in Vietnam. We analyze some points in his novels: pioneering quality, professional quality, stable quality, pop...

More:

Bước gió truyền kỳ: Cảm hứng lịch sử và cảm hứng thời đại!

Bước gió truyền kỳ:  Cảm hứng lịch sử và cảm hứng thời đại!
There are no translations available.

Tôi đang cầm trong tay tập trường ca Bước gió truyền kỳ của nhà thơ Phan Hoàng. Đọc xong tập trường ca của anh, tôi vừa bất ngờ vừa xúc động. Tôi không thể không xú...

More:

Từ cổ, từ lịch sử, từ địa phương trong địa danh Nam Bộ

There are no translations available.

Trong địa  danh Nam Bộ có hàng trăm từ cổ, từ lịch sử, từ địa phương. Trong bài này, chúng tôi chỉ nêu một số địa danh mang các từ tiêu biểu.

More:

Giới thiệu thêm một số sách Hán Nôm Việt Nam đang tàng trữ tại Tokyo

There are no translations available.

Trên Tạp chí  Hán Nôm  số 1-1999, chúng tôi đã giới thiệu sách Hán Nôm Việt Nam tại 4 tàng thư lớn của Nhật Bản, gồm Đông Dương văn khố, Quốc lập Quốc hội đồ Thư quán...

More:

Cumulative tales of the ethnic minorities in the Plateau-Truong Son

Abstract

Accumulative folktale has a special narrative structure with its components being chained up during the process of narrating. Based on the theory of accumulative folktale, this article studies...

More:

Viên họa thời Tống

Viên họa thời Tống
There are no translations available.

Tóm tắt

Người Trung Quốc cổ xưa không chú ý vào việc phân biệt giữa Viên (vượn) và Hầu (khỉ). Trong văn học thời Tấn, Đường, hình ảnh Vượn thường gắn với cái Bi; đến...

More: